[TRANS] 20140803 Interview 3: ‘Cool man’ Kim Jaejoong tiết lộ “3 lý do giúp anh trở thành một người đàn ông tốt


Xem bài phỏng vấn 12

Q. Anh đã quay phim tới tận hôm qua (29/7) phải không? Cảnh cuối của anh là gì?

Cảnh ở sòng bạc.

Q. Vậy cảnh cuối cùng được quay lúc nào? Là cảnh kết cùng phần tường thuật.

Cảnh đó được quay thứ bảy tuần trước (ngày 26). Chúng tôi đến Kangwondo trong lúc phim đang phát sóng để quay cảnh đó. Tôi biết rằng đó là cảnh kết, nhưng không hiểu làm sao lại kết thúc như vậy. Bởi vì lúc ấy vẫn chưa có kịch bản nên chúng tôi quay cảnh đó trước. Phần tường thuật ở cuối được hoàn thành lúc 5 giờ ngày 29. Nếu tôi biết rằng trong nội dung có câu “Hãy thử yêu thương ai đó”, tôi đã mỉm cười rồi. Xấu hổ quá. Nhưng tôi nghĩ có thể sẽ tốt hơn nếu quay cảnh ấy mà không hiểu nó có nghĩa gì.

Q. Anh có nghĩ cảnh cuối với Junghee (Baek Jinhee) có hơi “sến” quá không? Haha.

Nếu như chuyện tình cảm được khắc họa sâu thì dòng thoại ấy sẽ thích hợp hơn, nhưng bộ phim lại thiếu những cảnh tình cảm. Tuy nhiên, ngay cả khi  tình cảm không được thể hiện nhiều trong bộ phim, tôi luôn giữ cảm xúc ấy lúc quay phim để thuyết phục bản thân.

Q. Đây là bộ phim đầu tiên anh đảm nhận vai nam chính; mọi người cho rằng anh đã thể hiện rất thành công. Anh nghĩ sao?

Tôi nghĩ bộ phim này càng khiến tôi phải phấn đấu thêm nhiều nữa. Khi đảm nhận vai chính, tôi nghĩ rằng tầm nhìn của mình đã thay đổi. Tầm nhìn trở nên rộng lớn hơn là điều đáng mừng, nhưng đồng thời cũng mang lại cho tôi nhiều áp lực hơn. Từ khi bộ phim bấm máy, trong 100 giờ thì tôi chỉ ngủ được có 3 giờ. Một lịch trình khép kín như thế khiến tôi dường như kiệt sức. Nhưng là một diễn viên chính, tôi nghĩ mình phải tạo nên bầu không khí vui vẻ tại trường quay. Nếu tôi thể hiện sự mệt mỏi ra ngoài, thì mọi thứ sẽ hỏng cả. Mặc dù rất mệt mỏi, nhưng tôi hi vọng cho đến cuối cùng, mọi người vẫn có thể vui cười trò chuyện cùng nhau. Thành quả không quá quan trọng. Bởi vì chỉ cần cố gắng hết sức, thì những giây phút vui vẻ trò chuyện bên nhau đã là những ký ức tuyệt nhất rồi.

Q. Anh có cảm nhận được sự trưởng thành trong diễn xuất của mình? Như cảm thấy thoải mái hơn trong việc thể hiện nhân vật.

Đây là bộ phim mà tôi ít phải phân tích nhân vật nhất. Tại phim trường, tôi được hướng dẫn bởi đạo diễn Yoo Chulyong. Tôi tin tưởng vào sự chỉ dẫn của đạo diễn. Tuy nhiên, lý do cũng bởi vì lịch phát sóng quá gấp nên tôi không có thời gian để phân tích. Lúc đầu, tôi phụ thuộc vào sự chỉ dẫn của đạo diễn, nhưng sau đó thì chú ấy không hướng dẫn tôi thêm điều gì nữa. Chú ấy nói rằng, “Những gì cậu suy nghĩ đều đúng.” Từ ngày hôm đó, tôi bắt đầu tự lực cánh sinh.

Q. Anh có đọc những bài báo về phản hồi của khán giả trong lúc quay phim không?

Dĩ nhiên là có. Phản hồi đáng nhớ nhất chính là về cảnh ‘khỏa thân’ của tôi trong tập đầu tiên. Thật ra, tôi nghĩ một nhân vật như Yangha, do Im Siwan thủ vai, nên có một vẻ ngoài lịch lãm và một nhân vật như Youngdal thì nên ăn diện ít thôi, phong cách thời trang nên bụi một chút.

Trong những tập đầu tiên, anh ta là một tên vô lại không giỏi đấm đá cho lắm, nên tôi nghĩ hẳn anh ta không nên có nhiều cơ bắp. Anh ta có thể rất béo hoặc rất gầy. Những tên vô lại trong tưởng tượng của tôi đều thuộc hai dạng ấy. Nhưng cùng lúc đó, Lee Jongsuk của Dr. Stranger lại khoe cơ bắp của mình ra, và rồi mọi người viết những bình luận đại loại như, “Đừng bao giờ cởi áo nếu anh không có cơ bắp sáu múi như Lee Jongsuk.” Này! Ai nói tôi không thể có cơ bắp. Không phải là tôi không nỗ lực hết mình, chỉ là tôi muốn phù hợp với tạo hình của nhân vật thôi! (Mọi người cười nghiêng ngả). Mặc dù vậy, lần tới nếu phải cởi áo nữa, tôi sẽ cố tập luyện để có chút cơ bắp. (Mọi người lại phá lên cười).

Q. Anh nói rằng mình có nhiều điểm giống Huh Youngdal. Hãy chia sẻ với mọi người nào.

Sau khi anh ấy trở lại thành Jang Dongchul, chúng tôi không còn điểm nào chung nữa. Nhưng tôi nghĩ mình giống Youngdal ở tính bản năng. Thái độ của chúng tôi với cuộc sống cũng giống nhau. Tuy nhiên, trong đời thật thì một tên lưu manh sẽ ăn nói thô lỗ hơn nhiều. Thật tệ là trong phim truyền hình thì không thể (vì kiểm duyệt).

Q. Vậy anh có muốn thử đóng vai một tên lưu manh thực thụ trong bộ phim tới không?

Ô ô! Muốn chứ! Tôi rất muốn thử. Sau khi nhận vai này, tôi đã xem qua phim Bloody Tie để học hỏi. Nhân vật trong đó chẳng khi nào mở miệng ra mà không chửi thề. Trong phim truyền hình thì không làm như vậy được. Tôi thật sự muốn diễn một vai như thế trong phim điện ảnh.

Q. Trong phim, anh, Lee Bumsoo và Im Siwan là anh em. Ba anh trông rất khác nhau, nhưng đến nửa sau bộ phim, thì tôi lại thấy giống nhau đến kì lạ.

Thật sao? Lần đầu tôi nghe đấy. À, tôi có nghe nói là ánh mắt của anh Bumsoo và tôi rất giống nhau. Siwanie thì rất đẹp trai. Tôi rất thân với Siwanie, chúng tôi thân như anh em. Vậy nên những cảnh nhiều cảm xúc lại càng buồn hơn. Thực sự rất buồn vì phải đối đầu với một người giống như em trai của mình ở ngoài đời. (Kim Jaejoong dừng lại một chút, rồi bỗng dưng nói, “A, tôi cực thích Siwanie.”)

Q. Ôi chao! Giống tình nhân thế!

Sao tôi cứ có cảm tình với bạn diễn nam vậy nè? Thật là ganh tị với những người gặp được đối tượng của mình qua phim ảnh! Uh ah~!

Q. Không phải anh có Baek Jinhee rồi sao?

Chỉ có thêm một người bạn tốt/một cô em gái thôi. Không phải tình yêu. Haha

Q. Ngoài đời, anh sẽ như thế nào khi yêu?

Sẽ giống như Youngdal vậy. Giống như Youngdal, gặp ai cũng có thể gây chuyện nhưng rất ngại ngùng trước Junghee, không thể giấu được tình cảm. Tôi không làm mặt lạnh được.

Q. Anh nghĩ sao về cái kết của phim?

Giờ đây tôi có thể tiết lộ chuyện này. Thật ra cái kết đã thay đổi. Trong kịch bản gốc, Youngdal không thể thực hiện được ước mơ của mình và lẽ ra sẽ chết ở sân bay. Nhưng bộ phim đã kéo dài thêm hai tập và vì lịch trình trùng lấp nên đoạn kết đã thay đổi. Về trường hợp của Siwanie, cậu ấy đã có lịch trình khác nhưng vì phim kéo dài thêm nên cậu ấy phải quay thêm một ngày nữa. Chị Oh Yeonsoo phải đến Mỹ cùng gia đình. Tôi và anh Bumsoo thì có thời gian, vì thế chúng tôi xuất hiện đến cuối cùng và tôi được sống.

Q. Nếu Youngdal chết, với vai trò là người đảm nhận vai này, anh sẽ cảm thấy như thế nào?

Tôi nghĩ thế sẽ tốt hơn. Tuy nhiên, tôi và Siwanie đã thảo luận với biên kịch làm thế nào để bộc lộ cảm xúc qua các lời thoại. Bởi vì cả 3 anh em biết được sự thật vào giây phút cuối, chúng tôi nghĩ rằng cách thể hiện cảm xúc của họ phải được kiềm chế hơn.

Chúng tôi đồng ý và tiến hành như thế, và sau đó, Siwanie đối mặt với cái chết bất ngờ. Tôi rất buồn khi xem cảnh đấy. Siwanie diễn xuất rất tốt.

Q. Trước bộ phim, anh có quen biết Im Siwan không?

Không. Nhờ đóng phim mà chúng tôi thân nhau hơn. Trước đó, chúng tôi không quen biết nhau. Vì tôi là đàn anh trong lĩnh vực âm nhạc, nên cậu ấy cảm thấy rất kinh ngạc, tôi cũng thế. (Q: Cái gì? Sao lại thế ạ?) Bởi tôi không thường xuyên xuất hiện trên chương trình truyền hình, tôi luôn kinh ngạc trước những người thường xuất hiện. Siwanie rất tuyệt. Giờ cậu ấy đã bắt đầu dự án mới rồi. Khát vọng chinh phục diễn xuất của cậu ấy thật là ~!

Q. Bởi vì anh học được rất nhiều từ một dự án, nên tôi nghĩ anh cũng muốn thực hiện ngay một dự án nữa.

Dĩ nhiên rồi. Tôi rất muốn. Tôi có nhiều cảnh quay và là diễn viên chính, nên có nhiều thứ để thể hiện. Trong lúc làm việc cùng các diễn viên, nhiều tình huống đã xảy ra. Tôi còn có thể bộc lộ nhiều cảm xúc, nhiều biểu hiện thì tự nhiên nhưng một một vài biểu hiện khác cũng khá lúng túng. Dù sao thì, tôi nghĩ mình đã có khá nhiều cơ hội nên có thể nhận được nhiều lời khen. Tôi muốn thực hiện một dự án khác khi khả năng chuyển đổi của tôi vẫn đang tốt.

Q. Tuy nhiên, giờ đây anh phải tập trung vào album của JYJ?

Đúng thế. Tôi cũng vui vì điều này. Đó là lĩnh vực của chúng tôi. (Q: Phản hồi rất tốt.) Tôi tự hỏi sao vậy nhỉ? Tâm trạng tôi đang rất tốt. Quả một dịp đáng ăn mừng. Có thể vì chúng tôi luôn giữ sự thoải mái. Trong album, chúng tôi bỏ hết mọi ràng buộc. Nếu người ta dùng những từ hoa mĩ để miêu tả chúng tôi thì cũng tốt. Nhưng chúng tôi không muốn trở nên như vậy. Nếu các bạn lắng nghe album sẽ thấy, thay vì đa dạng hóa hoặc tạo ra cái mới thì các bài hát chỉ đơn thuần là những gì các thành viên khao khát.

Q. Cùng lúc này đây, Park Yoochun cũng đang thực hiện phỏng vấn. Anh ấy định nghĩa album lần này là ‘một món quà các thành viên tặng cho nhau’. Tôi muốn nghe định nghĩa của anh.

Tôi nghĩ đó là món quà của Yoochun dành cho tôi. (Mọi người bật cười). Ừm, vì tôi thực hiện album này cùng các thành viên, nên tôi nghĩ ‘làm thế nào để phù hợp với giờ giấc của chúng tôi’. Khi chúng tôi thu âm, thành viên đầu tiên phải làm tốt nhất. Về phần tôi, tôi là thành viên đầu tiên thu bản ‘Sad Dawn’, bởi vì tôi đã thay đổi tông giọng, nên hát đoạn rung giọng nhanh hơn. Vì thế sau đó, Yoochunie và Junsu cũng hát như thế. Thật ra Yoochunie không thích kiểu này nhưng cậu ấy phải làm theo để hợp với phần của tôi. Thật đáng ngạc nhiên! Đó là sự phối hợp kungjjak của chúng tôi. Khi tôi làm‘kung’, thì các thành viên làm ‘jjak’. Ha ha.
(T/N: kkungjak = khi một số âm thanh [jjak] xuất hiện để hòa hợp với giai điệu của mạnh mẽ của tiếng trống [kung]. Ý của Jaejoog là họ hiểu nhau đến mức phốp hợp ăn ý một cách kinh ngạc.)

Q. Tôi cảm thấy anh rất quan tâm đến mọi người.

Khi chúng tôi thảo luận về những bài hát trong album mới, thay vì ‘những gì tôi muốn làm’, tôi lại chọn những bài hát ‘tôi không tự tin thể hiện nhưng tôi nghĩ Junsu và Yoochunie sẽ làm tốt”. Không chỉ tôi mà các thành viên của tôi cũng nghĩ như thế. Chúng tôi không chọn những bài hát phù hợp với cá nhân mình mà nghĩ đến việc JYJ sẽ thể hiện bài hát này như thế nào.

Q. Một nhóm hoàn hảo. Liệu có một ngày cả ba xuất hiện trong cùng một bộ phim truyền hình hay điện ảnh không?

(trợn tròn mắt) Sẽ có ngày đó! Tôi không chắc nhưng tôi nghĩ chúng tôi sẽ làm. Tôi rất muốn thử.

Q. Nhưng mọi người đã cùng nhau thực hiện một dự án. Penzal Q CF.

Ha ha ha ha. Nhờ thế mà doanh thu tăng vọt.

Q. Khiếu hài hước của anh thật tuyệt. Tôi nghĩ anh sẽ làm tốt trong các show truyền hình.

Nếu có thể xuất hiện trên show truyền hình, tôi nhất định sẽ làm tốt. Tôi cũng muốn tham gia một bộ phim hài lãng mạn. Tôi là một người đàn ông tốt mà.

Q. Hãy kết thúc bài phỏng vấn bằng 3 lý do khiến anh trở thành một người đàn ông tốt nào.

Đầu tiên, tôi luôn là người suy nghĩ kĩ trước khi nói! (T/N: nghĩ là, khi được hỏi những câu thế này, tôi luôn suy nghĩ trước khi trả lời.) Và tôi luôn tích cực hưởng ứng việc skin-ship (tiếp xúc cơ thể). Cuối cùng, tôi là một người đàn ông không ngần ngại điều gì với người mình yêu, dù là thời gian, sức lực hay tiền bạc!

Credit: tensina.hankyung
Engtrans by Hannah@Prince + Shared by PrinceJJ
Vtrans by LinhLinh@CielJJ + Shared by CielJJ

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s