[BNT INTERVIEW] 20141203 [Trò chuyện với ngôi sao] Starmedia Team đã gặp gỡ diễn viên #김재중 tại Áo: “Thành thật mà nói, nguyên nhân thật sự khiến tôi muốn trở thành diễn viên là..” ①


…Một người nghệ sĩ tạo nên dấu ấn trong nền âm nhạc Hàn Quốc đã dừng chân tại kinh đô âm nhạc – nước Áo.

Anh đã dành những năm tháng tuổi trẻ của mình để thực hiện ước mơ trở thành một ca sĩ, và màu bóng đỏ đã sát cánh bên anh trong suốt 10 năm sau đó. Anh là anh cả hài hước của JYJ, là một giọng ca tài năng và là nghệ sĩ hát đơn quyến rũ, người đã chinh phục hàng ngàn khán giả chỉ với chiếc micro đơn trong các buổi biểu diễn chật kín người của mình.

Anh nói anh là người thích dậy sớm; anh chạy tới trung tâm thể hình vào lúc hừng đông. Buổi chụp ảnh bắt đầu từ sáng sớm. Giọng nói vui vẻ, dịu dàng của anh đánh thức bình minh khi các nhân viên bận rộn chuẩn bị cho buổi chụp ảnh. Nào chúng ta hãy cùng hít thở không khí buổi ban mai của nước Áo trong tiếng nhạc du dương cùng nghệ sĩ Kim Jaejoong.

Cảnh 1: Lịch sử nước Áo, Cung Điện Schönbrunn và nghệ sĩ Kim Jaejoong

Starmedia(S): Đây là lần đầu tiên anh đến nước Áo. Có nơi nào để lại ấn tượng đặc biệt trong anh hay không?

Jaejoong(J): Buổi chụp ảnh diễn ra ở nhiều địa điểm nhưng Cung Điện Schönbrunn là nơi khiến tôi ấn tượng nhất. Đó là một cung điện xinh đẹp tuyệt vời bao phủ trong lá vàng rơi.

S: Album đơn của anh đã rất thành công. Và chuyến lưu diễn cá nhân quanh châu Á của anh cũng rất thành công.
J: Đó là âm nhạc mà tôi muốn hát và thể hiện, và nhiều người trong số các bạn cũng rất yêu thích nó.

S: Thể loại nhạc mà anh hướng tới trong album cá nhân đã thu hút rất nhiều chú ý và trở thành một hiện tượng.
J: Khi tôi sáng tác nhạc cho nhóm, chúng phần nhiều là những bản R&B. Tôi phải nghĩ khác đi khi đứng trên sân khấu cùng các thành viên. Vì tôi không biểu diễn một mình. Nhưng thật ra rock mới chính là thể loại nhạc mà tôi thích thú muốn tận hưởng khi đứng trên sân khấu.

S: Thử sức với nhạc rock hẳn không phải là một chuyện dễ dàng.
J: Tôi luôn luôn nói như thế này…. Đó không phải là một thử thách dễ dàng đối với tôi. Tôi có thể làm được điều đó chỉ vì có rất nhiều người đã giúp đỡ và động viên tôi. Vẫn có rất nhiều ca khúc còn đang dang dở.

S: Nhạc phim của anh cũng rất được yêu thích.
J: Tôi không bao giờ ép buộc bản thân phải hát nhạc phim bởi vì tôi đang đóng phim. Nói đúng hơn thì nếu mọi người nhờ tôi, tôi sẽ nói “Vâng” ngay tức khắc. Phim là phim, âm nhạc là âm nhạc. Tôi không thể làm những điều mà tôi muốn. (Cười)

S: Anh tự viết lời và sáng tác giai điệu cho chính ca khúc của mình, một ca-nhạc sĩ. Anh đúng là có năng khiếu trong việc bày tỏ quan điểm của mình (bằng lời nhạc và giai điệu).
J: Tôi cũng đang thử viết sách nữa… (Cười). Tôi viết lời rất nhanh. Hầu hết những ca khúc do tôi sáng tác chỉ tốn khoảng một tiếng đồng hồ thôi, tôi nghĩ vậy. Chỉ một số ít còn lại là khoảng vài tháng. Bình thường tôi có thể viết hai hoặc ba bài hát một ngày.

S: Anh đã tham gia sáng tác hầu hết các ca khúc trong album cá nhân WWW.
J: Vâng. Tôi đã sáng tác và viết lời cho nhiều bài hát. Các bản nhạc cho album đó hoàn thành rất nhanh. Tôi viết lời cho hai đến ba ca khúc một ngày… Có một lần tôi đã mơ một giấc mơ trước giờ thu âm khoảng một tiếng nên tôi đã xin lỗi các nhân viên và sửa lại lời bài hát trong vòng một giờ đồng hồ đó rồi thu âm luôn. Mọi thứ dường như dâng trào trong tôi vì tôi đang làm những gì mình rất muốn làm. Đó là lí do tại sao album ấy là album tôi thích nhất.

S: Anh còn viết lời cho nhạc phim bên cạnh album cá nhân nữa. Có phải chúng cũng được thực hiện như vậy?
J: ‘COLORS’ là ca khúc tôi đồng sáng tác với Yuchun. Tôi chỉ sáng tác trước phần bass trong khách sạn rồi chúng tôi hoàn thành nó trong vòng 30 phút. Còn tất cả nhạc phim cho ‘Protect the Boss’, ‘Dr. Jin’ và ‘Triangle’ đều được viết trong vòng 15 đến 20 phút.

S: Tôi tin chắc trong quá trình sáng tạo đó chứa đựng rất nhiều phiền não. Làm thế nào để anh làm mới lại bản thân?
J: Tôi xem rất nhiều phim trong những ngày nghỉ. Xem ở nhà với IPTV. (Cười). Khi tôi không thể ngủ được, tôi có uống một chút. Nhưng có rất nhiều lần tôi hầu như không thể chợp mắt dù đã uống một ít trước đó. Đó là lúc tôi đọc sách điên cuồng và đăng những câu trích dẫn tôi thích lên các phương tiện mạng xã hội. Tôi cũng rất vui khi được gặp bạn bè và nói chuyện. Nhưng có những lúc bạn chẳng muốn gặp ai cả nên tôi chỉ ở nhà và uống một mình. Tôi thường có xu hướng uống nhiều hơn vào lúc đấy. Chà, hình như đây không phải là câu trả lời đúng. (Cười)

Cảnh 2: Diễn viên Kim Jaejoong nói bằng ánh mắt trước Grand Opera House

2014 MBC Triangle: Jang Dongcheol/Heo Yeongdal

Kim Jaejoong đã gây ra một trận náo động trong nhà hàng khi cởi sạch áo quần và chạy băng băng trên những con đường chỉ với một cái quần con độc nhất trong vai tên côn đồ đường phố Heo Yeongdal. Đó đúng là một màn lột xác đầy ngoạn mục của một ngôi sao thần tượng.

2012 Movie, Codename Jackal: Choe Hyeon

Đây là bộ phim đầu tay của Kim Jaejoong. Anh đang tìm kiếm một bộ phim mà anh có thể đóng một cách vô tư thoải mái và cuối cùng ưng ý với kịch bản của Codename Jackal. Anh nói: “Tôi bộc lộ hết những gì có thể. Ngay cả các thành viên cũng chưa từng thấy tôi vui nhộn thế này. Họ sẽ cười rất nhiều.”

2012 MBC Dr. Jin: Kim Gyeongtak

PD Han Hi chia sẻ: “Tôi chỉ biết Kim Jaejoong là một ca sĩ trẻ. Tôi nghĩ tôi chẳng có điểm gì tương đồng với cậu ấy. Nhưng khi cậu ấy khoác lên người bộ trang phục tướng quân, cậu ấy liền biến thành Kim Gyeongtak. Lúc đó tôi đã vô cùng ngạc nhiên trước diễn xuất của cậu ấy. Tôi nghĩ cậu ấy có bản năng trong thể loại sageuk (phim truyện cổ trang).”

2011 SBS Protect the Boss: Cha Muwon

Trong phim Kim Jaejoong được xem là một giám đốc gương mẫu. Anh vào vai em họ của Cha Jiheon và vướng vào chuyện tình tay ba với anh họ và thư kí No Eunseol. Anh đã nhận được nhiều lời khen ngợi từ dàn diễn viên kì cựu đóng chung như Park Yeonggyu, Cha Hwayeon và Kim Hagyun.

2010 Japan Fuji TV Sunao ni Narenakute: Bak Seongsu

Một phim truyền hình nhiều tập của Tokyo, Shibuya về 5 người trẻ tuổi gặp nhau qua Twitter. Trong một bài phỏng vấn anh có nói: “Bởi vì vai diễn của tôi không sắc sảo cho lắm, tôi cố làm cho mình ưa nhìn hơn, mắt to tròn hơn. Hahaha.”

S: Anh đã đưa ra những quyết định táo bạo khi làm diễn viên, và có vẻ chúng đều hiệu quả.
J: Tôi bắt đầu diễn xuất trong một tình huống không bình thường. Tôi luôn cố thử sức trong các lĩnh vực mà mình bị cuốn hút ngay từ lần đầu tiên. Diễn xuất không phải là một trong số đó vì tôi chưa bao giờ nghĩ mình có đủ tố chất để trở thành một diễn viên giỏi.

S: Vậy anh có thể nói chi tiết về quá trình bắt đầu này không?
J: Đó là cách mà tôi có thể xuất hiện trên TV trong tình hình lúc ấy. Tôi làm điều đó không phải vì tôi muốn mà vì tôi bắt buộc phải làm. Nhưng khi đóng phim, tôi lại đắm chìm trong sức hấp dẫn của nó. Càng đóng nhiều tôi càng yêu thích nó nhiều hơn. Bây giờ thì tôi đã không thể từ bỏ đóng phim cũng giống như không thể từ bỏ âm nhạc.

S: Nếu như anh xuất thân là một diễn viên, liệu anh có phấn đấu để trở thành một ca sĩ không?
J: Có, tôi sẽ. (Cười). Không phải bây giờ nó đang là trào lưu sao? Diễn xuất và ca hát cùng một lúc sẽ phát huy nhiều khía cạnh của một nghệ sĩ. Ý tôi là, trào lưu thì vô nghĩa với tôi.

S: Anh muốn ám chỉ điều gì về từ “vô nghĩa”?
J: Ý tôi là… Bạn sẽ nghĩ rằng một khi ai đó trở nên nổi tiếng khi là ca sĩ và có rất nhiều người hâm mộ, anh ấy hoặc cô ấy sẽ không thử sức trong lĩnh vực khác. Nếu một người diễn xuất và ca hát cùng một lúc, thỉnh thoảng nó sẽ gây bối rối giữa hình ảnh của một ca sĩ và diễn viên vì có quá nhiều hình tượng và khái niệm bị đè lấp lên nhau. Nhưng tôi nghĩ tôi không nên dừng chân tại chỗ. Tôi cần phải thử thách bản thân nhiều hơn nữa.

S: Anh còn đóng cả phim điện ảnh nữa. Anh có xem thể loại phim điện ảnh đặc biệt nào để nghiên cứu lối diễn xuất không?
J: Tôi thích xem tất cả các thể loại trừ phim kinh dị. Tôi sống một mình mà, nhớ chứ? (Cười). Tôi không thể xem một mình được, trừ khi có người xem cùng tôi.

S: Sân khấu nhạc kịch yêu cầu một người có thể vừa hát vừa diễn xuất. Anh có lên kế hoạch thử sức hay không?
J: Tôi sắp 30 tuổi và không thể nói mình còn trẻ được. Nhưng nếu bạn nhìn cả một cuộc đời dài, 30 vẫn tính là trẻ và đang trong độ tuổi sôi nổi, tôi nghĩ vậy. (Cười). Tôi muốn thử sức mình trong mọi lĩnh vực mà mình có thể. Về phần nhạc kịch… tôi nghĩ mình vẫn có thể thử sức ngay cả khi 40 hay 50 tuổi. Còn hiện tại tôi chỉ muốn tập trung vào những việc mình đang làm.

S: Anh có hình mẫu lý tưởng nào không?
J: Với tư cách là một ca sĩ, tôi muốn nối gót Hyde. Và trong vai trò một ca sĩ / diễn viên thì là Fukuyama Masaharu. Anh ấy rất tuyệt. Có lẽ đó là xu hướng của nền giải trí Nhật Bản nhưng nhiều người bị mất cân bằng và chỉ tập trung vào một lĩnh vực. Nhưng anh ấy lại cân bằng rất tốt, càng trưởng thành anh ấy càng bộc lộ khả năng diễn xuất và ca hát tuyệt vời cùng một lúc. Tôi muốn học hỏi tinh thần kiên trì và sự trưởng thành nhưng vẫn đầy sức sống giống như anh ấy.

 

Đọc tiếp phần 2 tại ĐÂY.

Source: http://wstarnews.hankyung.com/
Etrans by @crystalmoon64 1 2
Vtrans by VAT@CielJJ + Shared by CielJJ

2 thoughts on “[BNT INTERVIEW] 20141203 [Trò chuyện với ngôi sao] Starmedia Team đã gặp gỡ diễn viên #김재중 tại Áo: “Thành thật mà nói, nguyên nhân thật sự khiến tôi muốn trở thành diễn viên là..” ①

Add yours

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Up ↑

%d bloggers like this: